miércoles, 31 de agosto de 2011
lunes, 29 de agosto de 2011
El subterráneo de Tokyo ofrecerá servicio de telecomunicación inalámbrico a partir de Marzo del 2012 a través del cual sus usuarios podrán acceder a internet en los trenes en movimiento, informaron las dos empresas operadoras del metro de la ciudad el pasado Martes.
El gobierno metropolitano de Tokyo y Metro Co., operador privado de la red de transporte subterráneo, cooperarán junto con la firma UQ Communications Inc. para instalar el sistema de banda ancha y las instalaciones necesarias para proporcionar el servicio en toda la red del metro.
El sistema que se instalará se basa en la tecnología WiMAX ( Worldwide Interoperability for Microwave Acces Technology). Actualmente en la red del subterráneo ya ofrece el servicio de telefonía celular en su red gracias a un convenio del gobierno de Tokyo y Softbank Corp. que terminará de actualizar su tecnología en todas las lineas del metro de la ciudad para el mes de Diciembre.
Fuente: Kyodo News.
domingo, 28 de agosto de 2011
Estudiantes chinos escapando del calor
Estas imágenes nos muestran como los estudiantes de la ciudad china de Wuhan hacen todo lo posible por escapar de los fuertes calores, ya que al parecer no cuentan con sistemas de aire acondicionado. Podemos ver como los estudiantes prefieren dormir en los pasillos con muchos mini-ventiladores, incluso hay algunos que duermen en el techo de las instalaciones, y otros que cuando están en sus habitaciones tienen muchos ventiladores para refrescarlos. Bastante curioso
viernes, 26 de agosto de 2011
Ahora, los investigadores se preguntan hacia dónde va la especie humana. El profesor Steve Jones, genetista del University College de Londres y ex director del Galton Laboratory, afirmó en 2008 que los humanos ya no estamos evolucionando, porque la medicina y la tecnología moderna han permitido sobrevivir a muchos que antes no hubieran tenido la posibilidad.
Según este genetista, la humanidad ha detenido su evolución y es, progresivamente, menos capaz de reaccionar ante cambios ambientales como, por ejemplo, una pandemia.
Ian Tattersall, director del Área de Antropología en el Museo Americano de Historia Natural de Nueva York, dice que quizá ya no evolucionamos porque nuestros genomas están excesivamente interconectados debido a la movilidad de los individuos en todo el mundo, lo que diluye cualquier novedad genética en la marea de la población global. Si dejaran de estarlo, la evolución volvería a hacerse presente, ya que en las sociedades pequeñas los cambios genéticos tienen más probabilidades de quedar fijados en la población debido a la endogamia.
Una perspectiva más extrema es la que plantea el director del Instituto del Futuro de la Humanidad de la Universidad de Oxford, Nick Bostrom, quien especula que la tecnología permitirá al ser humano vivir como ser digital y ocupar cuerpos robóticos. Hasta el momento no existe una prueba de que esto sea posible.
Fuente: NTX/Lajorna
jueves, 25 de agosto de 2011
ouranhigh shool host club tendra pelicula live action
El cast del Dorama hizo el anuncio en el evento Tokyo Summer Party, que es dedicado a los doramas, en este se anuncio que Ouran tendrá una película para TV que se estrenara en marzo de 2012, aunque no dieron a entender, que parte del manga desarrollara.
Como saben actualmente se transmite un dorama basado en Ouran, que en total tendrá 11 caps, y que le ha ido bastante mal en audiencia, y se ha convertido en uno de los fracasos de la temporada.
Esto lo puso Yurika-Chan a las 4:24:00 PM
Tags-----: Live Action, Noticias
El factor “kawaii” CULTURA JAPONESA » ENERO 14, 2006 1:10
Una frase común que se dice en Japón es la palabra “kawaii”. La palabra por sí misma significa “lindo”, o “cute” en inglés y a pesar de su significado pocas veces es usada adecuadamente entre la juventud japonesa. Es más, en ocasiones la palabra es usada en prácticamente cualquier ocasión, incluso si el objeto en cuestión no tiene la más mínima cercanía con algo adorable.
Por ejemplo, uno podría usar la palabra para describir un frasco elegante de perfume, una forma de caminar o incluso un par de zapatos viejos y desgastados. Todo eso en determinado contexto podría definirse como kawaii. De tal suerte que la palabra encierra cierto sentido de ambiguedad, pero también una forma de expresar agrado, simpatía y en la mayoría de las veces la palabra encierra un profundo sentido de afecto.
Por ejemplo, uno podría usar la palabra para describir un frasco elegante de perfume, una forma de caminar o incluso un par de zapatos viejos y desgastados. Todo eso en determinado contexto podría definirse como kawaii. De tal suerte que la palabra encierra cierto sentido de ambiguedad, pero también una forma de expresar agrado, simpatía y en la mayoría de las veces la palabra encierra un profundo sentido de afecto.
-
-
34% = Kawaii
28% = kirei
15% = casual
10% = ojousama (dama tradicional)
6% = kakkoii (cool)
5% = sexy
2% = Tipo GAL
fuente: beautylabo
-
-
-
La ciencia y el factor kawaii.
Científicos que estudian el sentido de la visualización han identificado una serie de características y comportamientos que hacen que algo sea percibido como kawaii o lindo.
Por lindo, cute o kawaii, son aquellas señales que indican extrema juventud, vulnerabilidad, inofensividad y necesidad. Ojos brillantes en la parte media baja de un rostro redondo y grande, un par de orejas redondeadas, entre muchas otras señales, son parte de las características que definen que algún ser real -o ficticio- sea considerado kawaii. Ese concepto se expande no solo hacia el propio ser humano sino a prácticamente cualquier especie de mamífero muy joven. No es difícil sentir ternura o simpatía por un cachorro o criatura jóven, sea real o en dibujo que tenga como características una alta vulnerabilidad e inocencia.
Lo “kawaii” es distinto de la belleza. La belleza atrae admiración, mientras que la “lindura” demanda afecto y simpatía. La belleza es rara, cruel, está lejos del individuo promedio y exige un monumento para admirarla, mientras que la lindura puede ser común, generosa, ofrecer empatía y afecto y no exige más que reciprocidad. Un personaje con razgos kawaii no necesita ser bello, o estéticamente proporcionado. Basta con tener características o una expresión de lindura para ser adorable o amigable.
| Expresiones “kawaii” se pueden observar en muchos aspectos de la vida cotidiana, desde el anime, la política, el cine y la cultura de las jóvenes que ven en lo kawaii la representación de sí mismas. De izquierda a derecha y de arriba a abajo: Anime “Sakura card captor”; las mascotas de la expo Aichi 2005 “Kiccoro (el niño del bosque) y Morizo (el abuelo del bosque)”, una chica haciendo cosplay de “Kitty-chan”, y Eriko Sato interpretando “Cutie Honey”. |
Japón y la cultura “kawaii”.
La sociedad japonesa tiene en su haber cotidiano una fuerte influencia del factor “kawaii”. Ejemplos de esa influencia se ven reflejados en los sitios más inverosímiles de la vida cotidiana. Transportistas de carga exhiben figuras de Hello Kitty en su tablero del vehículo, policias muestran carteles de seguridad vial con imágenes de Pipo-kun y Pipo-chan, anuncios en el tren subterráneo, propagandas de tiendas departamentales, los magazines de moda y por supuesto el mundo de la música. Todo está repleto de contenido kawaii.
Actualmente, no es suficiente para una compañía usar gráficas kawaii o colores brillantes en su publicidad. Deben tener además un nombre lindo y reflejar ese estado de amabilidad hacia su mercado si desean obtener mejores ganancias.
Ser kawaii no es simplemente una forma de vestir, de expresarse o de consumir productos, es de hecho una forma completa de comportamiento. Chicas jóvenes suelen actuar tontamente, con voces afectuosas y tiernas y frases de lindura recurrentes.
Para algunos investigadores del fenómeno, la lindura es usada para suavizar la sociedad vertical que se vive en Japón, a fin de suavizar las relaciones de poder y la autoridad sin sentirse amenazado.
Algunos feministas consideran que el factor kawaii en las mujeres adultas tiene relación con la dominación cultural y la explotación de la mujer en el país, pues se fomenta un comportamiento sumiso e inocente más que el maduro, asertivo e independiente. Lo que también es un hecho es que chicos hombres asumen como suya esta ideología y transforman su apariencia y actitud hacia estados “kawaii” sin trasgredir su identidad masculina, lo que sería de hecho una contradicción a la teoría feminista.
Si bien, algunos consideran a Kitty-chan un personaje pernicioso, en la realidad el factor kawaii que se refleja en la juventud es más bien un valor estético, que en general define a la juventud japonesa y por la cual se establecen parámetros de simpatía.
Tal influencia se refleja en magazines como “Cawaii” dirigida a jóvenes de entre 15 y 19 años, y la “S Cawaii” (Senior kawaii) con un enfoque para mayores de 20 años.
Para el editor del magazine, Kazuhiko Sato, el “kawaii power” seguirá existiendo en Japón por muchos años, y no piensa que exista algo insano o subversivo en esa ideología. Para Sato, las chicas tienden a ser cada vez mas kawaii para atraer la atención de los chicos, y eso es algo que seguirá existiendo.
| El factor kawaii está presente en la música japonesa. Una actitud kawaii, dulce e inocente es una fórmula infalible cuando de Jpop se trata. |
Kitty-chan.
El clásico personaje “Hello Kitty”, mejor conocida en Japón como Kitty-chan, es la reina del mundo kawaii. Kitty vive en Londres con sus padres George y Mary White. Le gusta coleccionar cintas para cabello y cocinar pasteles, además de tomar té con sus amigos. A pesar de haber cumplido 30 años de edad, apenas cursa el tercer grado, tal y como siempre ha sido. Su peso es el equivalente a 3 manzanas, anteriormente manzanas “Granny Smiths”, ahora simplemente manzanas para cocinar, y su principal pasatiempo es hacer amigos. Kitty-chan empezó a hacer amigos en 1975 cuando apareció en un pequeño
monedero de bolsillo producido por Sanrio Corporation. Su éxito fué tal que rápidamente su imágen se exportó a otros artículos, desde camisetas, raquetas de tenis, cámaras, baterías e incluso bandaids de primeros auxilios.
monedero de bolsillo producido por Sanrio Corporation. Su éxito fué tal que rápidamente su imágen se exportó a otros artículos, desde camisetas, raquetas de tenis, cámaras, baterías e incluso bandaids de primeros auxilios.
| Existen más de 15,000 productos de Hello Kitty en el mercado, y cada mes salen otros 500 más. El imperio de Sanrio se ha expandido no solo a Asia sino a prácticamente cualquier lugar del mundo. |
Para cualquier chica japonesa crecida durante los 70s, Kitty-chan fué su mejor amiga. Para Sanrio, ella fué su más lucrativa creación, transformandose de la bancarrota a un emporio multi-billonario mismo que se ha venido expandiendo desde Japón hacia todo lo largo y ancho del mundo, incluyendo Inglaterra, tierra donde según su mundo ficticio vive Kitty-chan con sus padres y donde en el mundo real se han establecido importantes tiendas en años recientes.
Sanrio tiene una teoría para explicar la popularidad de Kitty-chan: el hecho que ella no tiene boca. Sin boca es más fácil imaginar que comparte cualquier sentimiento que uno tiene en cualquier momento. Si estuviera todo el tiempo sonriendo y uno se encuentra triste la última cosa que querrías ver es a
una Kitty sonriente. Sin boca, es posible imaginarla que está igualmente triste.
una Kitty sonriente. Sin boca, es posible imaginarla que está igualmente triste.
Las adolescentes y sus madres seguirán adquiriendo los más de 15,000 productos que tiene en el mercado, con 500 nuevos artículos liberados cada mes por Sanrio, desde strap para teléfonos celulares hasta autos y motocicletas para uso cotidiano, con un mercado que alcanza incluso a un sector de hombres
rudos con sentimientos.
rudos con sentimientos.
El cumpleaños 30 de Kitty se celebró en su parque temático “Sanrio Puroland”, en la ciudad de Tama.
Kitty-chan, en un tributo de inteligencia extraterrestre. Creado por circlemakers |
Referencias:
Natalie Angier. The cute factor. NY Times publishing Co. jan 2006.
Brian Bremner. In Japan, Cute Conquers All. BusinessWeek, june 2002.
Charles Spreckley. What’s pussy cat. Metropolis magazine 272.
Lucha de sumos
La lucha de sumos es un tipo de lucha libre donde dos luchadores se enfrentan en un área circular. Las reglas de este tipo de encuentro son pocas y no son complejas:
Son cuatro reglas sencillas, el primer luchador en tocar el suelo con alguna parte de su cuerpo a excepción de sus pies queda eliminado; también queda eliminado aquel luchador que toque un area fuera del circulo de combate; si luchador utiliza una técnica ilegal como golpes, estrangulaciones, o luxaciones articulares, queda eliminado; y si un luchador pierde el mawashi (la única vestimenta utilizada durante un combate de sumo), queda eliminado.
Sin duda un deporte mas que interesante, caracterizado principalmente por el enorme peso y el tamaño de los participantes
Los japoneses ven el español como “el idioma más fácil de aprender” GENERAL » ABRIL 5, 2010 15:08
Los japoneses consideran que el español es el idioma extranjero más fácil de aprender, aunque esta lengua es todavía en Japón menos popular que el inglés, el coreano, el chino y el francés, según una encuesta del Instituto Cervantes de Tokio.
El sondeo, realizado entre diciembre de 2009 y enero de 2010, muestra que el perfil del estudiante de español en Japón es el de una mujer de entre 30 y 40 años, soltera y con un trabajo estable, que estudia esta lengua por interés cultural y viajero.
Entre los más de 10.000 encuestados, el idioma por el que se mostró mayor interés fue el inglés (87%), seguido del coreano (18%), el chino (17%), el francés (10%) y el español (7%).
Los estudiantes -el 67 por ciento mujeres- se aventuran con el español por el interés en la cultura hispana y también porque es la segunda lengua más internacional, pero especialmente porque “es la lengua extranjera más fácil de aprender”.
Entre los más de 10.000 encuestados, el idioma por el que se mostró mayor interés fue el inglés (87%), seguido del coreano (18%), el chino (17%), el francés (10%) y el español (7%).
Los estudiantes -el 67 por ciento mujeres- se aventuran con el español por el interés en la cultura hispana y también porque es la segunda lengua más internacional, pero especialmente porque “es la lengua extranjera más fácil de aprender”.
Fuente: Agencia
miércoles, 24 de agosto de 2011
Si algún día te has preguntado como se fabrica el papel sanitario entonces este es el lugar para ti, ya que te mostramos las imágenes de una fabrica de papel sanitario en chica y como es el proceso de fabricación. La verdad es que dudo mucho que así sea en todas partes, pero los chinos están caracterizados por su falta de higiene, ya que en muchas oportunidades te los hemos mostrado haciendo cosas realmente asquerosas. Mira las imágenes para que te de cuenta con que se limpian el c*lo los chinos
martes, 23 de agosto de 2011
Me lo habían pedido bastante, nuevo CharaSong de Tiger & Bunny, esta vez de los protas Tiger (Hiroaki Hirata) & Bunny (Masakazu Morita), ya saben que se les comparte como siempre
Tracklist
1. Hero Unit [T&B] Tanjou!?
2. Seigi No Koe Ga Kikoeru Kai/ Hirata Hiroaki & Morita Masakazu
3. Kotetsu.Hero No Iji
4. Hamidashimono Sanka/ Hirata Hiroaki & Morita Masakazu
5. Barnaby No Gyakushuu
6. Power Of Justice/ Hirata Hiroaki & Morita Masakazu
7. Ketsuretsu...Soshite?
STAFF DINAMO
Este poster promocional confirma que The New Prince of Tennis, tendrá anime, este es una continuación de la historia que quedo cuando Seigaku gana el torneo nacional, y cuenta cuando son invitados 50 tenistas juveniles de Japón a un campamento donde deberan ganarse un puesto en el equipo nacional. Por ahora no hay más detalles al respecto, pero esta es una gran noticia, el manga ya va a completar 9 volumenes, y la película The Prince of Tennis: Eikoku-shiki Teikyū-jō Kessen! se estrena el 3 de septiembre
Este poster promocional confirma que The New Prince of Tennis, tendrá anime, este es una continuación de la historia que quedo cuando Seigaku gana el torneo nacional, y cuenta cuando son invitados 50 tenistas juveniles de Japón a un campamento donde deberan ganarse un puesto en el equipo nacional.
Por ahora no hay más detalles al respecto, pero esta es una gran noticia, el manga ya va a completar 9 volumenes, y la película The Prince of Tennis: Eikoku-shiki Teikyū-jō Kessen! se estrena el 3 de septiembre
59% de estudiantes de enfermería sufren abuso o acoso de pacientes: Encuesta GENERAL » AGOSTO 22, 2011 15:20
Casi el 60 por ciento de las estudiantes de enfermería en Japón afirmaron haber sido acosadas o molestadas por los pacientes en una encuesta realizada por un equipo de investigadores de la Universidad de Tsukuba.
La cifra fue aproximadamente del doble en comparación con las enfermeras que habían terminado su formación, según un estudio independiente realizado por la Asociación de Enfermería de Japón.
La encuesta fue realizada a 712 estudiantes de enfermería en 15 escuelas de la región de Kanto que comprende universidades de cuatro años, colegios y escuelas especializadas en la enfermería. Las respuestas fueron obtenidas de 352 estudiantes (59,4 %) quienes dijeron que habían sido acosadas o maltratadas por los pacientes.
El tipo más común de abuso es el psicológico, con el 44.7 %, justo detrás sigue el acoso sexual, con un 43.1 % y finalmente el maltrato físico con un 12.2 %.
De las 95 estudiantes que escribieron detalles sobre sus casos, el 20 % dijo que no habló de su acoso o abuso a nadie. Las estudiantes describen haber experimentado una sensación de “ira” y “odio” además de haber sido “humilladas” por la falta de respeto de las personas.
El equipo de investigación, dirigido por la profesora Yoko Emori, dice que la encuesta servirá para realizar un análisis real del acoso y abuso hacia las estudiantes de enfermería. A decir de los investigadores, los resultados indican que los pacientes canalizan su insatisfacción y estrés hacia las estudiantes de enfermería, menos experimentadas que las enfermeras tituladas.
La Profesora asociada, Akiko Miki dice: “El abuso es dirigido hacia las personas en posiciones débiles o inferiores de rango, por lo cual es necesario encontrar la forma de mantener a los pacientes a una distancia emocional apropiada. También es necesario crear un ambiente de prevención, a través de medidas como dar a las estudiantes de enfermería alarmas manuales para pedir ayuda cuando sean víctimas de abuso”.
Fuente: Mainichi Shinbum
lunes, 22 de agosto de 2011
Park Jung Min llega a Taiwan, pero no podrá ver a Janet Jackson
Park Jung Min llega a Taiwan, pero no podrá ver a Janet Jackson
El miembro del grupo idol coreano SS5091, Park Jung Min, se retrasó ayer 45 minutos en su llegada a Taiwan. Apareció vestido de negro, y se presentó en la sala de llegadas, donde más de 200 fans se lanzaron delante de él. Él fue muy amable y las saludó en chino [你好] (¿Cómo estais?) mientras que aceptaba los regalos y las flores que le iban dando. Habia cerca de 20 guardias de seguridad que se encargaban de la seguridad y el orden en el aeropuerto.
Tan pronto omo Park Jung Min llegó al aeropuerto de Taiwan, fue directamente a 'Kiki' a probar la cocina de Sichuan. Él sabe que Janet Jackson tambiene estará ese fin de semana alli para dar un concierto en Taiwan, y él pidió a la compañía que le dejasen unas horas libres para poder ir al concierto. Pero debido a que su horario esta muy apretado, ha tenido que renunciar a ello.
Park Jung Min ha venido a Taiwan para hacer la promoción de su album en solitario Not Alone. Va a realizar una sesión de firmas mañana a las 14:00 en XiMenDing Red House Square. Y al dia siguiente va a realizar un fanmeeting donde cantará una canción china por primera vez. Él quier que sus fans de Taiwan puedan entenderle sin necesidad de tener que leer la letra de la canción.
Source: Taiwan Yahoo News
Chinese to English Translation: http://cllslam10.blogspot.com
Trans espa: maya-chan @ ss501sp.tk
domingo, 21 de agosto de 2011
Porque ustedes lo han pedido, aquí les traemos el más reciente Maxi-Single de NICO Touches the Walls, Te Wo Tatakae, que incluye versiones especiales de canciones conocidas
.Tracklist
1. Te Wo Tatake
2. Sokudo
3. Te Wo Tatake ~Instrumental~
4. Matryoshka ~Bonus Track~
5. Hologram ~Bonus Track~
6. Ame No Blues ~Bonus Track~
1. Te Wo Tatake
2. Sokudo
3. Te Wo Tatake ~Instrumental~
4. Matryoshka ~Bonus Track~
5. Hologram ~Bonus Track~
6. Ame No Blues ~Bonus Track~
Suscribirse a:
Entradas (Atom)





