viernes, 25 de noviembre de 2011

Día internacional de la eliminación de la violencia contra la mujerGeneral » noviembre 25, 2011 10:26




El día internacional de la eliminación de la violencia contra la mujer (DIECM), aprobado por la asamblea general de las naciones unidas el 17 de diciembre de 1999, se celebra anualmente cada 25 de Noviembre, en memoria del asesinato de las hermanas Mirabal, activistas de la república Dominicana en 1960, por órdenes del dictador Rafael Leónidas Trujillo.
En 1981 se celebró en Bogotá, Colombia, el Primer Encuentro Feminista Latinoamericano y del Caribe, donde se decidió marcar el 25 de noviembre como el Día Internacional de No Violencia contra las Mujeres, recordando el asesinato de las hermanas Mirabal.
En 1993, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, en la que se definió la “violencia contra la mujer” como:
“Todo acto de violencia basado en el género que tiene como resultado posible o real un daño físico, sexual o psicológico, incluidas las amenazas, la coerción o la prohibición arbitraria de la libertad, ya sea que ocurra en la vía pública o en la vía privada”.
En dicha Asamblea se reconoció que eran necesarios “una clara declaración de los derechos que se deben aplicar para asegurar la eliminación de la violencia contra la mujer en todas sus formas, y un compromiso de los Estados y de la comunidad internacional en general para eliminar la violencia contra la mujer“.
En Octubre de 2006 se presentó el -Estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer-, que demuestra que existen obligaciones concretas de los Estados para prevenir esta violencia, para tratar sus causas (la desigualdad histórica y la discriminación generalizada), así como para investigar, enjuiciar y castigar a los agresores.
Fuente: Wikipedia

jueves, 24 de noviembre de 2011

“Grafiteros” atacan en lineas del metro de varias ciudades niponasJapan News

Desde septiembre, varias líneas de metro en Japón se han visto afectadas por los “artistas” del graffiti, que hasta ahora han pintado con pintura de spray la palabra “CUTE” o las siglas “MTGS” en algunos vagones del metro de ocho ciudades japonesas, la más reciente ocurrida en Nagoya el 26 de octubre.
Los trenes fueron pintarrajeados por la noche mientras estaban estacionados en zonas de maniobras o en las estaciones.
Sankei Shimbun reportó esta semana que debido al estilo de los diseños de los vándalos y las imágenes captadas por cámaras de vigilancia, se cree que dos o más personas están involucradas.
Después de atacar primero en Kyoto, los grafiteros se trasladaron a Osaka, siguieron con Fukuoka, Kobe, Osaka, Sendai, Sapporo, Yokohama y Nagoya. 
La línea del metro de Tokyo fue atacada también en septiembre, pero de acuerdo con una fuente de la compañía: “Eso pudo haber sido un crimen de imitadores”.
La seguridad durante la noche en la mayoría de las líneas del metro afectadas se dice que son relativamente mínimas. El vandalismo aparentemente se produjo entre la 1:30 am y al momento en que los trenes dan sus primeras vueltas. 
En varios patios de maniobras, las vallas de seguridad fueron dañadas durante los ataques y se cree que los vándalos pudieron haberse ocultado en los cuartos de limpieza de las estaciones antes de que cerraran.
Ninguna de las líneas de metro han sido afectadas por retrasos en los trenes, pero los costos de limpieza se estiman en alrededor de 100,000 yenes por cada vagón.
 Las cámaras de seguridad en Fukuoka y Sendai capturaron las imágenes de dos de los “artistas” del graffiti en acción, pero la calidad de la imagen es demasiado pobre como para hacer algún tipo de identificación.
El Ministerio de Infraestructura de Transporte,Tierras y Turismo ha estado enviando advertencias a las compañías ferroviarias de todo el país para que tomen las medidas necesarias de seguridad.
En 2008, dos extranjeros, un eslovaco y un húngaro, fueron detenidos por la policía de Osaka bajo la sospecha de una serie de actos similares y existe la posibilidad de que el mismo grupo de extranjeros sean también los responsable nuevamente.
Fuente: JT




 

miércoles, 23 de noviembre de 2011

El “Tamagotchi” cumple 15 años ofreciendo “mascotas virtuales” CULTURA JAPONESA » NOVIEMBRE 23, 2011 14:04


El Tamagotchi, el pequeño huevo electrónico que introdujo el concepto de mascota virtual, cumple hoy 15 años tras haber recibido los atentos cuidados de 78 millones de usuarios y protagonizado más de un estudio sociológico.
“Realmente nadie esperaba que se convirtiera en algo tan enorme”, afirma Hiraku Minamika, uno de los portavoces de la juguetera nipona Bandai, que destacó el “enorme placer y honor”que supone celebrar este aniversario.
La versión del Tamagotchi que salió al mercado el 23 de noviembre de 1996 era un dispositivo en forma de huevo con una pantalla de cristal líquido y del tamaño de un llavero, que mostraba una especie de pollito virtual, al que había que alimentar, cuidar y brindarle cariños a través de tres botones.
Con los cuidados apropiados, el “pollito” completaba generalmente un ciclo natural -nacía, crecía y moría- en unos 20 o 25 días, lo que desarrollaba en el usuario un sentido de responsabilidad virtual que fomentaba la dependencia hacia la mascota.
Desde que se creó el primer modelo del Tamagotchi (nombre que viene de la palabra japonesa “tamago”, que significa “huevo”), han salido al mercado más de 35 versiones del artículo original en todo el mundo.
En un principio se concibió para entretener a niñas a partir de 6 años, aunque su propuesta atrajo también a jóvenes, hombres y mujeres, sin excluir a los Salaryman. La edición de 1996 vendió en apenas tres años unas 40 millones de unidades que revolucionaron el concepto de entretenimiento.
Su repentino éxito hizo que Bandai apostara en 2004 en firme por el producto, que “pasó de ser un juguete a convertirse en un personaje” con su propia serie de animación en televisión, que aún se emite en Japón, y una película en 2007, añadió Minamika.
Desde entonces el huevo cibernético cuenta con aplicaciones para teléfonos móviles, ha aprendido a tocar música en su modelo norteamericano “Music Star” y protagonizado versiones para consolas de videojuegos.
En 2004 salió la versión “Tamagotchi Plus”, de la que hasta hoy se han vendido 38 millones de unidades en 54 países; en 2008 se lanzó el modelo con pantalla de color, y en 2009 el llamado “Tamagotchi iD” permitió ampliar sus juegos y personalizar la mascota a través de descargas por móvil.
Bandai, creada en 1950, sacó hoy a la venta en Japón una versión especial, “Tamagotchi iD L 15th Anniversary”, para celebrar el cumpleaños del que es uno de sus inventos más prolíficos y que, por unos 5.000 yenes (algo más de 48 euros o 65 dólares), permite jugar con hasta 32 personajes diferentes.
No obstante, el Tamagotchi no fue un fenómeno exento de polémica, ya que cuando salió al mercado algunos psicólogos, como los de la Universidad Teikyo en Tokio, avisaron de los graves transtornos como ansiedad, insomnio o falta de socialización que el juguete podía causar en los niños.
En aquel momento se analizó el peligro de un invento que, según los expertos, también podía llevar a la depresión y la frustración de sus usuarios cuando la falta o el exceso de cuidados a la mascota virtual causaba su muerte por indigestión, obesidad, soledad, hambre o falta de cariño.
El juguete “fue una revolución; todo el mundo lo compraba y lo escondía en el colegio porque estaba prohibido sacarlo en clase, aunque le quitábamos el sonido y jugábamos debajo del pupitre”, asegura Haruko, una treintañera japonesa.
Ella aún recuerda cómo el Tamagotchi se instauró rápidamente en la sociedad nipona, aunque se mostró “muy sorprendida” después de ver hace unos días a unos chicos con uno de los nuevos modelos, ya que “pensaba que era un juguete antiguo”.

“French Kiss” lanza oficialmente su nuevo sencillo: “Saisho no mail” AKB48 » NOVIEMBRE 23, 2011 14:45




El martes 22 de noviembre el sub-grupo de AKB48,“French Kiss”, celebró el evento de lanzamiento de su más reciente sencillo, “Saisho no mail”.
El trio presentó su nueva canción delante de 50 afortunados wotas que fueron invitados al evento por medio de un sorteo.
En cuanto a la canción, Aki Takajyo comentó: “Es una canción sobre el amor marcado por el destino y que se inicia con un correo electrónico. La melodía tiene una letra hermosa como las que suelen leerse en manga para chicas. Es una canción muy apropiada para el grupo“.
A pesar de que las chicas tienen prohibido tener alguna relación sentimental (mientras sean idols), comentaron al respecto: “Creo que no soy buena en las tareas del hogar, por lo que quiero a alguien que pueda hacerlas por mi. No tengo ningún deseo de casarme, pero me gustaría pensar que él haría todo para mí ”, dijo Yuki Kashiwagi.
Mientras tanto, Ayaka Kuramochi reveló: “ Quiero sentir la emoción de la primera vez cuando me encuentre con él”. Aki Takajyo también compartió,” Mi sueño es tener un noviazgo de 10 años, después me casaría, porque quiero un matrimonio inseparable”.
Fuente: Sponichi Annex/Oricon

lunes, 21 de noviembre de 2011

Libro y calendario oficiales de “PASSPO ☆” CULTURA IDOL » NOVIEMBRE 21, 2011 7:30



El 20 de noviembre, el grupo idol “PASSPO ☆” celebró el evento de lanzamiento de su primer libro y calendario oficiales.
Usando un traje de baño con un diseño tipo uniforme de sobrecargo de aerolínea, las miembros aparecieron en el evento gritando: “¡ Attention Please! ”.
La capitán Ai Negishi comentó entusiasmada: “Este año hicimos nuestro debut oficial y había mucha gente que quiso conocernos. Así que el próximo año, queremos que todos sepan los nombres de cada una de nosotras y esperamos ofrecer un concierto en un gran escenario con un lleno total. Nuestro objetivo es el Nippon Budokan!”.
Las fotografías del libro oficial y el calendario se realizaron en Okinawa y esta es la primera ocasión en que las chicas se muestran en traje de baño.
Makoto Okunaka se refierió a su sesión de fotos diciendo: “ Estábamos de buen humor al vernos todas en traje de baño ”, mientras que Kaho Sakuma agregó: “En las fotos podrán ver nuestras expresiones más maduras” . Mientras tanto, Mio Masui declaró: “ El usar un traje de baño fue vergonzoso, pero quiero que mucha gente pueda vernos“.
El material gráfico, que ya se puede adquirir en las librerias niponas, se compone de los títulos: “PASSPO☆Official Book ATTENTION PLEASE Character Volume“, “PASSPO☆Official Book ATTENTION PLEASE Visual Volume“ y “PASSPO☆2012 Calendar”.
Fuente: Oricon
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=RfYxgA3eb2E


Crece el número de jóvenes japonesas alcohólicas JAPAN NEWS » NOVIEMBRE 21, 2011 12:31


El alcoholismo es una vieja historia familiar, pero llama la atención una nueva tendencia alarmante. Un alto número de alcohólicos, se dice, son mujeres jóvenes.
Las causas son en parte fisiológicas, en parte sociales y en parte psicológicas.
En 2008, el Ministerio de Salud publicó estadísticas sobre el número de mujeres que bebieron – no necesariamente en exceso – según el registro, el número se había incrementado cuatro veces en 40 años. 
Hoy en día, entre los ciudadanos nipones de 20 a 30 años de edad, las mujeres beben más que los hombres – 90.4% frente a 83.5%.
Los llamados Izakaya pubs, dice Shukan Josei, están llenos de mujeres y en el medio artístico, celebridades femeninas cada vez más promocionan bebidas alcohólicas. 
No hay nada malo en que las mujeres disfruten de beber, sin embargo desde un punto de vista médico, el hígado de la mujer tiene una capacidad de resistencia considerablemente menor al de los hombres. Un estudio reciente afirma que el alcohol también afecta más al cerebro de la mujer.
“Un hombre que bebe tres botellas grandes de cerveza todos los días podría convertirse en un alcohólico en 15 años”, dice el doctor Akiyoshi Saito, “Una mujer bebiendo esa misma cantidad, tiene una gran posibilidad de convertirse en alcohólica en siete u ocho años”.
“En las mujeres, el alcoholismo surge a menudo después de una gran pérdida”, dijo Saito. “La pérdida de un novio, un divorcio ó una relación personal que salió mal”.
El Doctor menciona el caso de una paciente. Ella era una joven de 18 años de edad y se mudó acompañada de su perro a Tokyo para estudiar la universidad. La jóven estudiante pronto fue arrastrada por la vida del campus, entre fiestas, amigos y desenfrenos, poco a poco olvidó la existencia de su mascota. Una noche llegó a casa para encontrar a su perro muerto. No sólo sentía la pérdida, también la culpa por haber descuidado a su mascota provocándole la muerte. Luego del suceso, cuando bebía se sentía mejor, al principio después de una cerveza, luego de dos y así sucesivamente.












Aún así se pudo graduar y obtuvo un trabajo, para entonces, ella se sintió incapaz de hacerle frente a las personas sin beber alcohol. Debido al abuso en el consumo, su memoria comenzó a jugarle unas malas pasadas. Un día se despertó en un hospital sin tener idea de cómo llegó allí. El personal le dijo que había sido traída después de quedar tirada en un tren.
Eso fue hace dos años. Luego siguieron tratamientos de desintoxicación y ahora se encuentra lúcida y libre de dolores de cabeza, aunque ahora le asalta el temor, pues su futuro es aún incierto.
En una sociedad todavía marcadamente machista, los efectos del alcohol sobre las féminas aumenta su vulnerabilidad. La situación no es justa, dice el doctor Saito, por lo que hay considerar con especial cuidado el problema del alcoholismo en la mujer.
Fuente: Japan Sources/JT

Estudiante coreano gana concurso de oratoria en idioma japonés GENERAL » NOVIEMBRE 21, 2011 13:51




Un estudiante de secundaria de Corea del Sur ganó el primer lugar en un concurso de oratoria en idioma japonés en la ciudad de Okayama el domingo 20 de Noviembre, el jóven expresó su apoyo a Japón en su lucha por recuperarse del devastador terremoto y tsunami del 11 de marzo.
En su discurso para el concurso, bajo el lema “Japón como yo lo conozco”, Pak Hye Won, de 16 años, dijo que espera que Japón vuelva a ponerse de pie, citando un verso de la letra de una canción del grupo de pop japonés Arashi que dice: “Levantémonos de nuevo. Con gran ardor”.
Pak quiere estudiar en una universidad de Japón, pero sus padres se han opuesto a la idea por el desastre de marzo. 
“Todavía mi sueño es llegar a Japón por medio de un programa de intercambio. Japón siempre me da la fuerza para dar un paso adelante”, dijo.
Pak fue elegido de entre los nueve finalistas procedentes de China, Malasia, Myanmar, Nepal, Corea del Sur, Sri Lanka y Vietnam, quienes llegaron a la final de entre 800 candidatos, los cuales fueron seleccionados para el concurso organizado por Kake Eduactional Institution de la ciudad de Okayama, prefectura de Okayama.
Fuente: Mainichi Shinbum

sábado, 19 de noviembre de 2011

Actor francés es “Doraemon” (El Gato Cósmico) en comerciales de TOYOTA ÁNIME NEWS » NOVIEMBRE 18, 2011 22:15

S
El famoso actor francés, Jean Reno, interpreta el papel de ‘Doraemon’ (El Gato Cósmico) para una serie de comerciales del fabricante japonés de vehículos TOYOTA.
La compañía lanzó la semana pasada una serie de anuncios en los que aparecen los personajes del popular ánime en una versión live-action, protagonizada por Satoshi Tsumabuki como “Nobita” y Naoya Ogawa como el grandulón “Gian”. Completan el elénco Jean Reno, Tomohisa Yamashita como ”Suneo” y Asami Mizukawa en el papel de “Shizuka-chan”.
En los dos comerciales que han salido al aire en la TV nipona los personajes han dejado de ser unos niños para convertirse en adultos y han pasado 20 años desde que vivieron sus aventuras con el gato del espacio, pero “Nobita” no ha dejado de ser el chico atolondrado y pusilanime de la infancia, como se puede ver en el primer comercial, donde el abusivo deGian lo sigue “mangoneando” a placer.
                                                                                                              Fuente: Japan Sources
En el segundo comercial, Nobita invita a Shizuka-chan a un día de campo, cuya travesía para llegar al bosque es un desastre cuando tienen que viajar en metro y en autobús. Shizuka-Chan necesita regresar pronto a la ciudad y aparece el rival de amores de Nobita, Suneo, quién presumiendo su flamante SUV, invita a llevar a Shizuka a su clase de violín. Después, siguiendo su costumbre, Nobita implora la ayuda de Doraemon, quién regresa luego de 20 años para hacerle realidad sus deseos….o tal vez no!.

Complejo turístico encuentra y entrena a sus futuras “Geishas” CULTURA JAPONESA » NOVIEMBRE 19, 2011 10:05


El complejo turístico en la localidad de Shimoda, que en el mes de Septiembre lanzó una convocatoria para reclutar a mujeres que estuvieran interesadas en convertirse en Geishas (para evitar su extinción), finalmente han logrado ocupar los puestos de trabajo que tenían disponibles mediante la contratación de tres aspirantes, quienes ahora están en pleno entrenamiento.
La ciudad en la prefectura de Shizuoka informó que sólo había lugar para tres candidatas de aprendices de Geisha, incluyendo los 5 millones de yenes al año de sueldo para cada una de ellas.
Las afortunadas mujeres, todas entre sus 20 años y con experiencia previa como empleadas de oficina, desde ahora se les conoce como Awagiku,Iroha y Rinka, sus nombres artísticos. Rinka es de nacionalidad china, mientras que Awagiku proviene de la Prefectura de Kochi e Iroha de Aichi.
Hasta ahora, el trío ha estado aprendiendo a usar correctamente el kimono de Geisha, notoriamente complicado, y la faja llamada obi.
También han estado trabajando duro practicando un baile que es “una danza basada en una canción de la gente del mar”, que aparentemente es “difícil de dominar por sus movimientos raros, incluyendo las que representan el movimiento de las olas”.
Se tiene previsto que en el mes de Marzo próximo, las aprendíces tengan una presentación en el Festival Okichi. El evento es un homenaje a las Geishas de mediados del siglo 19 que “llevaban una vida solitaria, miserable y que terminaban regularmente en tragedia”, “Eso es lo que nos han dicho, pero es mejor de lo que parece”, dijeron las aprendices.
Fuente: JT/CNN

viernes, 18 de noviembre de 2011

“Tokyo Sky Tree” es reconocida por Guinness como la torre más alta del mundo JAPAN NEWS » NOVIEMBRE 18, 2011 9:03




El libro de los Guinness World Records reconoció el jueves 18 de Noviembre al “Tokyo Sky Tree”, de 634 metros de altura, como la torre de telecomunicaciones más alta del mundo en una ceremonia celebrada en Tokyo.
Alistair Richards, director ejecutivo de Guinness World Records, entregó personalmente el certificado a Michiaki Suzuki, presidente de Tobu tower Sky Tree Co.
“Uno de los propósitos de la construcción de la torre es dejar que el mundo aprenda sobre la cultura japonesa, su tecnología y el encanto de la zona central de Tokyo”.
“El reconocimiento (Guinness) nos da una gran fuerza (aunque nos esforzamos para ese objetivo)”, dijo Suzuki.
La torre de televisión, que abrirá sus puertas al público en mayo del próximo año, está situada al centro del distrito de Sumida Ward en Tokyo.
Los 828 metros de altura del rascacielos Burj Khalifa en Dubai, en los Emiratos Árabes Unidos, es reconocido por Guinness como el edificio más alto del mundo.
Fuente: Mainichi Shinbum
Imagen desde el mirador con la mascota "Sorakara-chan"

“Aachan” y “Tomochin” en la lista de las 30 mujeres que más disgustan GENERAL » NOVIEMBRE 18, 2011 15:06


El Periódico semanal “Shukan Bunshun”continuó su tradición anual de realizar una encuesta sobre las mujeres que más les disgustaron al público nipón este año.
El tabloide preguntó a 1000 personas el nombre de la celebridad femenina que les había disgustado más, y de nueva cuenta, los detractores de la actríz Erika Sawajiri lograron posicionarla con el título de la mujer que más disgusta, luego de un “decepcionante” segundo lugar el año pasado.
Las razones por las cuales el público vota en contra de algún artista o personalidad del espectáculo, a veces se basan simplemente en el hecho de querer molestar, porque no les gustó su apariencia, porque han estado durante mucho tiempo expuestas en programas de variedades o simplemente porque actúan demasiado “kawaii” todo el tiempo, como es el caso de la integrante de Morning Musume, Sayumi Michishige, quién ocupa el lugar 11 de la lista.
Sin embargo, algunos miembros del popular grupo idol AKB48 también llegaron a la lista de las treinta que más disgustan por primera vez. 
Especialmente su integrante principal, Atsuko Maeda, quién probablemente no estará tan feliz por subir del lugar 41 del año pasado a la quinta posición de este. También aparece en la lista Tomomi Itano, quién tuvo una mayor exposición en los medios debido a sus actividades como solista y apareciendo en anuncios comerciales, “Tomochin” llega a la lista en el lugar número 20.
Los fans y kimo-wotas del grupo a través de internet se apresuraron a defender a las dos idols, especialmente a Maeda, aunque también hay muchas personas que dijeron estar de acuerdo con su inclusión en la lista. Los wotas dejan comentarios en la sección correspondiente del diario diciendo cosas como: ”Cuando eres popular, siempre habrá gente a quién no les guste. Eso no es nada nuevo“.
Lista de las mujeres del mundo del espectáculo que más le disgusta al público nipón en el 2011, entre paréntesis el rango que ocupaban el año pasado:
1 – Sawajiri Erika (02)
2 – Akiko Wada (03)
3 – Ryoko Tani (01)
4 – Hisamoto Masami (04)
5 – Maeda Atsuko (41)
6 – Renho (05)
7 – Norika Fujiwara (10)
8 – Kanda Uno (12)
9 – Isono Kiriko (08)
10 – Yoko Komiyama 
11 – Michishige Sayumi
12 – Mana Ashida
13 – Koda Kumi
14 – Rola
15 – Asagi Kuniko
16 – Nozomi Tsuji
17 – Izumi Pinko
18 – Nozomi Sasaki
19 – Ryoko Yonekura
20 – Itano Tomomi
21 – Aki Hoshino
22 – Keiko Kitagawa
23 – Matsuda Seiko
24 – Tanaka Minami
25 – Koyuki
26 – Saeko
27 – Nishikawa Ayako
28 – Yoko Tajima
29 – Tanaka Makiko
30 – Dan Rei
Fuente: Shukan Bunshun

jueves, 17 de noviembre de 2011

Línea telefónica para denunciar abusos contra mujeres hasta el día 20 JAPAN NEWS » NOVIEMBRE 16, 2011 22:04


La oficina regional de asuntos jurídicos, anunció esta semana que seguirá promocionando el servicio de la línea telefónica para la denuncia y consulta de mujeres maltratadas, el cual será ampliado por más tiempo en un intento por aumentar la conciencia pública de la existencia de la línea.
El servicio está diseñado para ofrecer apoyo y asesoría a las mujeres que son víctimas de intimidación, violencia doméstica o por acoso sexual en el trabajo.
Según un informe de la NHK, los teléfonos son atendidos por turnos en la sede regional de la oficina de asuntos jurídicos en Chiyoda Ward. 
La oficina dice que el año pasado, alrededor de 23,200 personas llamaron para buscar consejo.
La línea directa está abierta de lunes a viernes de 8 a.m. hasta las 5:15 p.m. y el servicio se ha ampliado hasta el 20 de noviembre, incluyendo el sábado de 10 a.m. a 5 p.m.
Un portavoz de la oficina dijo que la mayoría de las llamadas recibidas fueron en relación al abuso y la violencia doméstica cometidos por maridos, informó la NHK. Alrededor de 1,900 llamadas se relacionaban con procesos de divorcio y dificultades financieras.
La oficina también recibe llamadas de mujeres que son víctimas de malos tratos psicológicos, tales como aquellas mujeres que están siendo presionadas para tener hijos, pero tienen dificultades para concebir, informó NHK.
El número telefónico en Tokyo es el 0570-070-810.
Fuente:  JT

Rómpen récord con Galleta gigante de arroz JAPAN NEWS » NOVIEMBRE 16, 2011 23:02



Entusiastas japoneses de los bocadillos, establecieron el miércoles el récord de la más grande galleta de arroz en todo el mundo con un diámetro de 160 centímetros.
La galleta llamada “senbei”, es un bocadillo crujiente de harina de arroz que se consume ámpliamente en Japón.
Para Michihiro Yamaguchi, de 63 años de edad y miembro del Comité de la galleta de arroz más grande del mundo en Kioroshi, un pueblo al este de Tokyo, el día de hoy fue de triunfo.
“Lo hemos conseguido. Es una dulce venganza”, dijo, tras un fallido intento de entrar en los libros de récords el mes pasado con una galleta que medía tres centímetros por debajo de su objetivo.
El grupo comenzó a hacer la masa con 15 kilos de arroz en polvo el martes y se horneó por alrededor de una hora el miércoles sobre fuego abierto.
Una vez que la galleta se midió y las fotos correspondientes fueron tomadas para registrar su hazaña en el libro de los récords Guinness como la galleta de arroz más grande del mundo, el bocadillo con sabor a salsa de soya se rompió en pedazos pequeños y se ofreció a la gente del pueblo.
“Espero que la gente de todo el mundo se entere de nuestra ciudad gracias a esta hazaña”, dijo Yamaguchi.
Fuente: AFP/JT

Revelan poster oficial de dorama live-action de “Ranma 1/2″ ÁNIME NEWS » NOVIEMBRE 17, 2011 8:34

































Los productores de la adaptación del popular manga y anime “Ranma 1/2”  en dorama live-action protagonizado por la actríz Yui Aragaki, acaban de revelar el poster oficial del dorama en el que se combinan dibujos originales de la mangaka Rumiko Takahashi.
Los fans de la serie quedaron particularmente complacidos al ver un dibujo original de la autora plasmado en el poster después de 15 años cuando elaboró su último trabajo gráfico con los personajes de “Ranma 1/2″.
Fuente: Japan Sources

miércoles, 16 de noviembre de 2011

Fuji TV protesta por puesta en escena China de popular dorama nipón AKB48 » NOVIEMBRE 16, 2011 8:51



 Participa en la discusión de este tema en el Foro BBS
Fuji Television Network Inc. ha protestado porque la historia de su popular dorama de 1991 “Tokyo Love Story”, ha sido puesto en escena sin su permiso en un musical en China, dijo la televisora el Miércoles.
Fuji TV envió una carta de protesta el Lunes en la que indica que la productora china está violando derechos de copyright por la puesta en escena del musical que se está presentando del 11 al 19 de Noviembre en el Shanghai Theater.
La televisora ha solicitado a los organizadores remover la información impresa en posters y en la página web del musical donde se indica que Fuji TV está cooperando con el evento.
“Tokyo Love Story” es un dorama romántico cuya historia se desarrolla en la ciudad de Tokyo y está protagonizada por la actríz Honami Suzuki y el actor Yuji Oda, el cual ya fue transmitido en China  tiempo atrás, según declaraciones de Fuji TV.
Fuente: Mainichi Shinbum



La Embajada de Japón en Beijing (Pekín) informó el lunes 14 de Noviembre que será el anfitrión de un festival de ánime la próxima semana, como parte de los esfuerzos del gobierno japonés por fomentar el sentimiento positivo de China hacia Japón.
El ministro de Relaciones Exteriores de Japón, Koichiro Gemba, asistirá a la ceremonia de inauguración del “Japanese Anime Festival in Beijing” el 23 de noviembre y que se celebrará en la residencia oficial del embajador japonés en Pekín.
Alrededor de 300 personas conocedoras de anime y altos funcionarios gubernamentales de ambos países han sido invitados a la ceremonia de inauguración que contará con un concierto de temas musicales de anime.
El programa del festival también incluirá un foro con actores de doblaje de anime, además de que se exhibirán diez películas animadas, incluyendo “Crayon Shinchan” y “Prince of Tennis”, las cintas serán exhibidas en un cine de Beijing del 7 al 11 diciembre.
Un festival de anime similar se abrirá en la ciudad de Shanghai el 25 de noviembre.
Fuente: Mainichi Shinbum
“Prince of Tennis”